Laikas.ltLaikas.lt
  • Naujausios
  • Lietuva
  • Pasaulis
  • Žmonės
  • Gyvenimas
  • Maistas
  • Auto
  • Horoskopai
  • Pramogos
Paieška
Naujienos
  • Lietuva
  • Pasaulis
  • Gyvenimas
  • Mokslas
  • Technologijos
  • Automobiliai
Gyvenimas
  • Mada
  • Maistas
  • Namai
  • Sodas ir daržas
  • Sveikata ir grožis
  • Žmonės
Daugiau
  • Horoskopai
  • Receptai
  • Pramogos
  • Kinas
  • Menas
  • Renginiai
Redakcija
  • Apie mus
  • Autoriai
  • Privatumo politika
  • Redakcijos politika
  • Kontaktai
Laikas.ltLaikas.lt
  • Naujausios
  • Lietuva
  • Pasaulis
  • Žmonės
  • Gyvenimas
  • Maistas
  • Auto
  • Horoskopai
  • Pramogos
Paieška
  • Naujienos
    • Naujausios
    • Pasaulis
    • Lietuva
    • Mokslas
    • Automobiliai
    • Technologijos
  • Gyvenimas
    • Mada
    • Maistas
    • Namai
    • Sodas ir daržas
    • Sveikata ir grožis
    • Žmonės
  • Įdomybės
    • Horoskopai
    • Receptai
  • Pramogos
    • Kinas
    • Menas
    • Renginiai
    • Eurovizija 2026
  • Redakcija
    • Apie mus
    • Autoriai
    • Privatumo ir slapukų politika
    • Redakcijos politika
    • Kontaktai
Sekite mus
Pradinis puslapis » Vertėjo darbas: kodėl nei „Google vertėjas“, nei dirbtinis intelektas nepakeis žmogaus
Gyvenimas

Vertėjo darbas: kodėl nei „Google vertėjas“, nei dirbtinis intelektas nepakeis žmogaus

Paskelbė Ana Januliavičienė
2025-04-18, 14:54
Komentarų: 0
Dalintis
7 min. skaitymo

Ar vertėjo profesija šiandien dar turi prasmę? Daugelis esame girdėję skeptiškų pasisakymų – esą „Google vertėjas“ pakeis žmones, o tikros specialybės vardą vertimas tarsi nė nenusipelno. Kauno technologijos universiteto (KTU) humanitarai kviečia į šias nuostatas pažvelgti kritiškiau ir siūlo atsikratyti mitų, kurie vis dar tvirtai įsišakniję viešojoje erdvėje.

Vertėjo darbas – tai ne tik kalbų mokėjimas, o tikslus, kruopštus, kartais net kūrybinis procesas, reikalaujantis plataus išsilavinimo, nuolatinio domėjimosi ir gebėjimo prisitaikyti prie sparčiai besikeičiančių technologijų. Vertėjai šiandien tampa ne mažiau reikalingi nei informatikai ar teisininkai, nes sujungia kultūras, mokslą, verslą ir žmones.

Kviečiame susipažinti su dažniausiai girdimais mitais apie vertėjo darbą ir sužinoti, kodėl ši profesija ne tik neišnyks, bet ir vis labiau stiprins savo svarbą pasaulyje, kuriame ribos tarp kalbų nyksta, o kokybiškas vertimas tampa aukso vertės įgūdžiu.

Mitas nr. 1. „Ką tu ten studijuosi tam vertime?“ arba visuomenės požiūris į vertėją

Neretam vertėjui (ar norinčiam tapti vertėju) aplinkiniai nevengia parodyti visuomenėje nusistovėjusio požiūrio, kad vertėjo specialybė yra mažiau svarbi nei kitos ir nevengia paminėti, kad noras tapti vertėju yra bevertis, nes technologijų tobulėjimo eroje vertėjai netrukus nebeturės darbo. Na, juk jeigu studijuoji, pavyzdžiui, informatiką, tai visiems aišku, ką veiki universitete, bet jeigu vertimą, kyla klausimas, ar tave ten tiesiog moko įvesti tekstą į „Google vertėją“?

Ar tą patį tekstą išversti įmonės vadovui ir mažam vaikui reikia taip pat? Kas yra terminas, kodėl jo negalima išversti bet kaip?

Vertimas nėra tik kalbos ar kelių kalbų mokėjimas. Tai – gebėjimas perteikti informaciją kita kalba pasitelkiant tam tikras vertimo strategijas, kad skaitytojui ji būtų aiški atsižvelgiant į jo išsilavinimą, amžių, specialybę.

Vertėjas tarsi detektyvas ieško įvairių šaltinių, informacijos, terminų; tikrina rastos informacijos patikimumą, aiškinasi įvairių mokslo sričių reiškinius ar technikos veikimo principus, o tada visa tai pritaiko tikslinei auditorijai.

Mitas nr. 2. „Vertėjų nebereikia, nes pasaulį užvaldys dirbtinis intelektas“

Vertėjas dirba taikydamas vertimo technologijas ir pasitelkdamas didžiausią XXI amžiaus baubą – dirbtinį intelektą. Tačiau ar naudotis pagalbiniais įrankiais išties yra taip jau baisu? Na, pagalvokime taip: mechanikas „Formulė 1“ lenktynių metu automobiliui padangos nepakeičia tik su raktais, o chirurgas neoperuoja tik pirštais. Visos pagalbinės priemonės vertėjams suteikia galimybę darbus atlikti kokybiškiau, greičiau ir, žinoma, uždirbti daugiau.

Du kartus per metus KTU organizuoja vertimo konkursą „Verstuvės“, kuris vidutiniškai pritraukia po keturis šimtus 9-12 klasių moksleivių ir studentų iš įvairių aukštųjų mokyklų. Konkurse pateikiamos tokios užduotys, kurių atlikimui mašininis vertimas ir dirbtinis intelektas neatneša naudos. Pavyzdžiui, pagalvokite, ar dirbtinis intelektas susidorotų su surimuotos mįslės vertimu? Tai yra puikus pavyzdys, kad vertėjas turi būti ne tik kalbos žinovas, tačiau savo darbe turi pasitelkti vaizduotę ir kūrybiškumą, išmanyti kultūrinius kalbų aspektus ir suvokti, kokiai auditorijai jo vertimas bus skirtas.

„Tačiau turime pripažinti, kad keičiasi pati vertėjo profesija, tiksliau, vertėjai turi prisitaikyti prie naujausių technologijų (mašininio vertimo, dirbtinio intelekto ir pan.), kurios keičia pramonių procesus ir poreikius“, apie DI įtaką technikos tekstų vertėjo darbui atsiliepia KTU partnerė, vertimų biuro „Baltijos vertimai“ vykdomoji direktorė Indrė Lelevičienė.

Ji taip pat sako, kad pradėjus studijuoti vertimą 2000 metais, jau vyravo kalbos apie vertėjo profesijos išnykimą, bet ji sėkmingai šį darbą dirba jau 20 metų. O jei kalbame skaičiais, Indrė Lelevičienė pataria įsivaizduoti paprastą situaciją: „turite pasirašyti bendradarbiavimo sutartį su X tiekėju, o sandorio vertė – 1 mln. EUR. Ar tikrai pasitikėsite mašininiu vertimu ar vertimu, atliktu dirbtinio intelekto pagalba be profesionalaus vertėjo peržiūros ir drąsiai dėsite savo parašą? Manau, kad atsakymas labai paprastas.“

Mitas nr. 3. „Tapęs vertėju neturėsi darbo“

Pagal žurnalo „Reitingai“ duomenis, 2024 metais vertimo krypties studijas visose Lietuvos aukštosiose mokyklose baigs 119 bakalauro ir magistrantūros studentų. Iš jų tikrai ne visi bus vertėjais. Ar tai nėra įrodymas, kad profesionalių vertėjų yra itin mažai?

Kauno technologijos universiteto dėstytoja ir mokslininkė Greta Danilavičienė, atliekanti tyrimus vertimo srityje, dalijasi apie vertėjo karjeros galimybes dar studijų metais: „Dažnai jau antrakursiais būdami studentai įsidarbina vertimų biuruose ar kitose įmonėse, teikiančiose kalbos paslaugas. Labai džiugu, kad baigdami trejų metų studijas beveik visi absolventai būna tikrais vertėjais. O kur dar galimybė išvykti pagal mainų programą studijuoti į užsienio universitetą, kuriame būdamas gali nenutraukti darbo santykių, nes dirbti gali iš bet kurio pasaulio kampelio.“

Vertimo studijos ne visada sulaukia didelio populiarumo. Koją pakiša įsivaizdavimas, kad jei jau studijuosi vertimą, tai daugiau perspektyvų nenusimato, būsi tik vertėjas. Tačiau galimybių yra daug, pavyzdžiui, galima tapti redaktoriumi, viešųjų ryšių specialistu, įvairių sričių tekstų kūrėju, reklamos ir rinkodaros specialistu (kurti reklaminius tekstus ar dirbti su vertimais žiniasklaidai). O jeigu nebijosite imtis iniciatyvos, kalbos industrijoje galėsite drąsiai lipti karjeros laiptais.

Taip pat baiminamasi, kad reikės dirbti „ant savęs“, juk daug paprasčiau eiti į darbą ir niekuo nesirūpinti. Bet ar taip yra iš tiesų? Pagalvokime apie lankstų darbo grafiką, buvimą savo vadovu, o svarbiausia – darbo vieta gali tapti namai, senelių kaimas, Palanga ar net saulėta Meksika.

Mitas nr. 4. „Vertėjai nieko neuždirba“

I. Lelevičienė taip pat atsako į daug kam knietintį atlyginimo klausimą: „Vertėjo darbo užmokestis priklauso nuo įdirbio. Kadangi daugelis vertėjų yra laisvai samdomi, jiems negalioja fiksuotas darbo užmokestis, nebent jie yra vertimų biuro (ar įmonės departamento) darbuotojai. Kiekvienas vertėjas pasirenka sau tinkantį (ir patinkantį) darbo valandų skaičių. Skaičiuojama, kad verčiant populiariomis kalbų kombinacijomis (taip pat vertimų procesuose naudojant įvairius įrankius ir technologijas) ir dirbant 8 val. per dieną, vertėjas gali uždirbti nuo 1,5 tūkst. EUR („į rankas“) ir daug daugiau. Retesnėms kalbų kombinacijoms įkainiai dar didesni.“

Jei kada svajojote būti vertėju, nepasikliaukite šią specialybę raizgančiais mitais ir kaimyne Danute, kurios sūnus studijuoja prestižine laikomą specialybę. Geriau pasitikėkite iniciatyvumu, kalbų mokymusi, smalsumu ir profesionalių vertėjų liudijimu, kad šis darbas suteikia pasitikėjimo savimi, įvairių sričių žinių ir apdovanojimo jausmą. 

Temos:Dirbtinis intelektasGoogle
Kaip vertinate šį įrašą?
Nuostabus!0
Prajuokino0
Nustebino0
Nuvylė0
Sunervino!0
PaskelbėAna Januliavičienė
Žurnalistė
Esu Laikas.lt žurnalistė ir rašau apie gyvenimą ir pramogas, tai, kas padeda pabėgti nuo rutinos, atrasti naujų įspūdžių ir pasimėgauti kasdienybe. Mane domina renginiai, laisvalaikio idėjos ir istorijos, kurios įkvepia ar tiesiog priverčia nusišypsoti.
Komentarų: 0

Parašykite komentarą Atšaukti atsakymą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Rekomenduojami Video

Rekomenduojame perskaityti

Vilnius. ELTA
Lietuva

Dėl nekilnojamojo turto Lietuvoje naujas siūlymas: gali keistis galiojančios įsigijimo taisyklės

2026-03-13
Lietuva

Naujas LRT įstatymo projektas gali sukelti milžinišką audrą: kas iš tiesų planuojama už uždarų durų?

2026-03-13
Gyvenimas

Sena tradicija, kuri grįžta į namus: sužinokite, kodėl kai kurie barsto druską prie slenksčio

Ana Januliavičienė
2026-03-13
Naujienos

Vienas paprastas klausimas gali pradėti pažintį: psichologų patarimai, kaip natūraliai užmegzti pokalbį

Aurimas Kavaliūnas
2026-03-13
Sodas ir daržas

Soduose sparčiai populiarėja paulovnija: greitai augantis medis su įspūdingais žiedais

Karolina Vasiliauskaitė
2026-03-13
Viktorija Čmilytė-Nielsen. ELTA / Dainius Labutis
Lietuva

Liberalai ruošiasi susitikti su ministru Kaunu: šis pokalbis gali turėti didesnę reikšmę nei atrodo

Povilas Meškonis
2026-03-13

Laikas.lt – įdomus ir gyvas portalas, skirtas visiems, mėgstantiems patikimą informaciją ir naudingus patarimus, paversiančius kasdienį gyvenimą lengvesniu. Skaitykite ir mėgaukitės!

TIPRO, UAB
Kalvarijų g. 99A-33, LT-08219 Vilnius
Tel.: +370 606 17737
El. paštas: [email protected]

Mūsų populiariausios

  • Namai
  • Sveikata ir grožis
  • Receptai
  • Mokslas
  • Pasaulis
  • Pramogos
  • Žmonės

Taip pat skaitykite

  • Automobiliai
  • Horoskopai
  • Lietuva
  • Maistas
  • Patarimai
  • Ekonomika
  • Regionai

Redakcija

  • Apie mus
  • Autoriai
  • Privatumo politika
  • Redakcijos politika
  • Kontaktai
Laikas.ltLaikas.lt
@ 2026 Visos teisės saugomos
  • Titulinis
  • Privatumo ir slapukų politika
  • Redakcijos politika
  • Kontaktai
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?