šalys
Biuras ir darbo stalas – deja, tai ta vieta, kur daugelis praleidžiama didžiąją dienos dalį (tai kas, kad svajodami apie atostogas). Nuostabu, kaip tas mažas darbo vietos pasaulėlis skiriasi visame plačiame sviete… Pristatome nuotraukų kolekciją, kurioje – skirtingų šalių, kultūrų žmonės sėdi prie savo darbo stalo.
Neseniai rašėme apie žurnalistės Estheros Honig eksperimentą, kuomet ji išsiuntinėjo savo nuotrauką skirtingų šalių dizaineriams su prašymu „Photoshop’o“ pagalba „padaryti ją gražia“. Įkvėpta šios idėjos bei neradusi galutinių atsakymų, kita žurnalistė Priscilla Yuki Wilson, turinti juododės bei japonės genų, tai pakartojo su savo atvaizdu. Kviečiame susipažinti su šio eksperimento rezutatais!
Esthera Honig įprastai dirba radijo žurnaliste. Prieš keletą mėnesių dėl su darbu susijusios veiklos amerikietei teko bendrauti su skirtingose šalyse gyvenančiais grafikos dizaineriais – tuomet jai gimė įdomi idėja. Mergina nusprendė padaryti eksperimentą ir suprasti, kaip moters grožis suprantamas skirtingose valstybėse.
Kadaise buvusios vieninga valstybė, dabar Pietų ir Šiaurės Korėjos yra viena kitos priešingybė – pirmoji sėkmingai žengia į priekį, tuo tarpu antroji vis dar gyvena stalininės diktatūros realybe. Vokiečių fotografui Dieteriui Leistneriui nusišypsojo sėkmė gauti leidimą fotografuoti įvairias, itin saugomos vietas Šiaurės Korėjos sostinėje Pchenjene. Pasinaudojęs šia galimybe, menininkas užfiksavo ir kaimyninės šalies sostinę Seulą bei palygino šiuos miestus tarpusavyje. Nors nuotraukose įamžintos vietos, situacijos nėra visiškai identiškos, tačiau dažniausiai visai nesunku nuspėti, kurioje valstybėje ši fotografija daryta. Beje, ne taip seniai šis be abejonės dėmesio vertas D. Leistnerio projektas dienos šviesą išvydo knygos, pavadinimu „Korea–Korea“, pavadalu.
Belgų fotografė Sofie Knijff paskutiniuosius trejus metus keliavo po pasaulį fotografuodama vietinius vaikus ir klausdama jų vieno klausimo: „Kuo nori būti, kai užaugsi?“. Neišsemiama vaikų fantazija vaikams leido išradingai apsirengti „savimi ateityje“, tuo tarpu menininkė juos fiksuodavo modeliams dabar įprastoje aplinkoje. Nuotraukose – vaikai iš Pietų Afrikos Respublikos, Indijos, Malio, Brazilijos, Islandijos, Grenlandijos. Kviečiame peržvelgti keletą šio projekto, pavadinimu „Translations“, darbų!
Ar žinojote, jog Ukrainoje pamatyti voratinklį per Kalėdas – laimę nešantis ženklas? Ne? Tai gal teko girdėti, kad Austrijoje tikima piktuoju Kalėdų senio dvyniu, o Japonai per šventes tradiciškai mėgaujasi KFC maistu ? Taip, pasaulis pilnas įdomių ir svetimtaučiams sunkiai suvokiamų šventinių tradicijų bei papročių. Kviečiame peržiūrėti šį video ir sužinoti dar daugiau iš jų!
Žinote, kaip ispaniškai paprašyti apelsino? O Čekijoje alaus? O galbūt Italijoje paklausti, kur yra bažnyčia? Be abejo, išmokti visas Europos kalbas net ir Algimantui Čekuoliui yra nemenka užduotis, tačiau sužinoti, palyginti ir galbūt prisiminti keletą mūsų žemyno kalbų paprastų žodžių – visai įdomu. Beje, legendoje nurodyta ir jų kilmė.