Now Reading
„Microsoft Research” ir „Wikipedia” tobulins daugiakalbį turinį

„Microsoft Research” ir „Wikipedia” tobulins daugiakalbį turinį

"Microsoft Research" ir "Wikipedia" tobulins daugiakalbį turinį

„Microsoft Research” tyrimų grupė vakar pranešė apie „WikiBhasha” – „Wikipedia” daugiakalbio turinio kūrimo priemonės – beta versijos išleidimą.

„WikiBhasha” priemonė leidžia „Wikipedia” autoriams rasti turinį kituose „Wikipedia” straipsniuose, išversti jį į kitas kalbas, o tuomet kurti naujus straipsnius arba patobulinti turimus daugiakalbėse „Wikipedia” svetainėse. „WikiBhasha” beta versija galima naudotis kaip atviro kodo „MediaWiki” plėtiniu pagal „Apache License 2.0” licenciją

 Šį įrankį taip pat galima naudoti kaip įdiegiamą programėlę, kurią galima parsisiųsti adresu http://www.wikibhasha.org, esančiu „Microsoft Corp.” korporacijos „Windows Azure” platformoje. Pavadinimas „WikiBhasha” kilo iš gerai žinomo termino „wiki”, kuris reiškia bendradarbiavimą, ir „bhasha”, kuris hindi ir sanskrito kalbomis reiškia „kalba”.

„WikiBhasha” palaikys turinio kūrimą daugiau nei 30 kalbų. „WikiBhasha” beta versija leis lengvai sukurti turinį „Wikipedia” svetainėse ne anglų kalba, kaip informacijos šaltinį naudodama didelį kiekį angliško „Wikipedia” turinio. Iš pradžių „Wikimedia Foundation” ir „Microsoft Research” taip pat artimai bendradarbiaus su „Wikipedia” vartotojų bendruomenėmis, atkreipdama dėmesį į turinio kūrimą arabų, vokiečių, hindi, japonų, portugalų ir ispanų kalbomis.

„Mes visada džiaugiamės matydami gerėjantį daugiakalbį bendradarbiavimą tarp „Wiki” svetainių” sako vyriausiasis „Wikimedia Foundation” technologijų pareigūnas Danese Cooper. „Kompanija „Microsoft Research” atlieka labai įdomių patobulinimų su „WikiBhasha”, o mes džiaugiamės taip pat galėdami pasinaudoti jų kliento kodu savo atvirajame kode.”

Palengvindama daugiakalbio turinio kūrimą „Wikipedia” bendruomenei, „Wikipedia” ir „Microsoft Research” tikisi įkvėpti naują daugiakalbio turinio kūrimo bangą.

„Programos „WikiBhasha” beta versija leidžia lengvai sukurti turinį įvairiomis kalbomis, taip pat generuoja dideles lygiagrečių kalbos duomenų apimtis, su kuriomis tyrėjai galėtų dirbti, toliau plėtodami automatinio vertimo technologiją”, sako P. Anandan, „Microsoft Research” generalinis direktorius Indijoje. „Kokybiško turinio kūrimą keliomis kalbomis galima žymiai patobulinti ir pagreitinti, aktyviai dalyvaujant „Wikipedia” bendruomenėms.”

See Also
Kaip išsirinkti tobulą piniginę? 3 patarimai

„WikiBhasha” beta versija – tai interneto naršyklėje veikianti priemonė, veikianti „Wikipedia” svetainėse. Joje yra intuityvus ir paprastas vartotojo sąsajos (VS) lygmuo, išliekantis paskirties kalbos „Wikipedia” svetainėje viso turinio kūrimo proceso metu. Šis VS lygmuo apima turinio atradimą, naudojant kalbines ir bendras tarnybas, pirmiausia dėmesį kreipiant į turinio sukūrimą „Wikipedia” paskirties svetainėje. Paprasto trijų etapų proceso metu vartotojas supažindinamas su turinio pateikimu ir išgavimu iš angliškų „Wikipedia” straipsnių, kuriant „Wikipedia” straipsnį vietos kalba ir publikuojant jį „Wikipedia” paskirties svetainėje. Nors tipinio seanso metu galima patobulinti „Wikipedia” straipsnį paskirties kalba, atliekant panašų procesą taip pat galima suskurti naujus straipsnius. „WikiBhasha” beta versija šiuo metu veikia su „Windows Internet Explorer” (7.0 ir 8.0 versija), „Windows XP”, „Windows Vista” ir „Windows 7” bei „Firefox” (3.5 ar naujesne versija), „Linux Fedora” (11 ir 12 versija), „Windows XP”, „Windows Vista” ir „Windows 7” sistemomis.

„WikiBhasha”, kurią palaiko kompanijos „Microsoft” automatinių vertimų sistema „Machine Translation” ir vertimų bendradarbiaujant sistema „Collaborative Translations Framework”, koncepciją sukūrė „Multilingual Systems” grupė „Microsoft Research” filiale Indijoje.

Grupė „Multilingual Systems Group” tyrinėja kelių kalbų ir kryžminių kalbų technologijas, kurios nepastebimai dirba su keliomis kalbomis ir kuria išteklius, kurie padės atliekant skaičiavimo lingvistikos tyrimus. Ši priemonė buvo sukurta bendradarbiaujant su „Natural Language Processing” grupe „Microsoft Research” Redmondo filiale.

Laikas.lt

View Comments (0)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Visos teisės saugomos © laikas.lt